Silva, B., Ragni, V., Otwinowska, A. & Szarkowska, A. (2024). Cognate vs. noncognate processing and subtitle speed among advanced L2-English learners: An eye-tracking study. Language Learning & Technology, 28(1), 1–25. https://hdl.handle.net/10125/73592
Otwinowska, A. (2024) Cross-linguistic influence and language co-activation in acquiring L3 words: What empirical evidence do we have so far? Second Language Research. 40(3), 765-783. https://doi.org/10.1177/02676583231176371
Łuniewska, M., Krysztofiak, M. & Haman, E. (2024) Parental report of vocabulary in 3- to 6-year-old Polish children: Reliable but not valid. International Journal of Language & Communication Disorders, 1–14. https://doi.org/10.1111/1460-6984.13101
Hamdani, S., Chan, A., Kan, R., Chiat, S., Gagarina, N., Haman, E., Łuniewska, M., Polišenská, K., & Armon-Lotem, S. (in press). Identifying Developmental Language Disorder (DLD) in bilingual children during the pandemic: examining the potential of remote online assessments. International Journal of Speech-Language Pathology. http://dx.doi.org/10.1080/17549507.2024.2326095
Flis, G., & Szarkowska, A. (2024). Voice-over country? Okay, Boomer. How young viewers are disrupting the AVT landscape in Poland. Journal of Specialised Translation 42, 193-216.
Szarkowska, A., Ragni, V., Szkriba, S., Black, S., Orrego-Carmona, D., & Kruger, J.-L. (2024). Watching subtitled videos with the sound off affects viewers’ comprehension, cognitive load, immersion, enjoyment, and gaze patterns: A mixed-methods eye-tracking study. PLoS One.
Szarkowska, A., Ragni, V., Szkriba, S., Black, S., Kruger, J.-L., Orrego-Carmona, D. (accepted) “That’s not what they said!” The impact of incongruities between the dialogue and intralingual subtitles on viewer experience. Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice.
Otwinowska, A., Bergroth, M. & Zyzik, E. (2023) Supporting Multilingual Learning in Educational Contexts: Lessons from Poland, Finland and California. In: S. Björklund and M. Björklund (Eds.) Policy and Practice for Multilingual Educational Settings. Comparisons across Contexts (pp. 147-172). Bristol: Multilingual Matters. (open access https://zenodo.org/record/7712868#.ZB7-A3bMJPb)
Muszyńska, K., Kołak, J., Haman, E., Białecka-Pikul, M., & Otwinowska, A. (2023). Metacognitive verbs do not show a cross-language gap: An investigation of metacognitive and concrete verbs in bilingual children. International Journal of Bilingualism, DOI: 13670069221149941.
Białecka, M., Wodniecka, Z., Muszyńska, K., Szpak, M., & Haman, E. (2023). Both L1 and L2 proficiency impact ToM reasoning in children aged 4 to 6. Painting a more nuanced picture of the relation between bilingualism and ToM. Bilingualism: Language and Cognition, 1–19.https://doi.org/10.1017/S1366728923000652
Foryś‐Nogala, M., Broniś, O., Opacki, M. & Otwinowska, A (2023) Cross-linguistic influences, language proficiency and metalinguistic knowledge in L3 Italian subject placement International Journal of Multilingualism 20 (2), 308-328. DOI: 10.1080/14790718.2020.1811710
Plichta, P., Muszyńska, K. & Otwinowska, A. (2023) Are Polish CLIL learners more willing to communicate in English than non-CLIL learners? Psychology of Language and Communication 27(1): 405 – 435. DOI: https://doi.org/10.58734/plc-2023-0019
De Cat, C., Kascelan, D., Prévost, P., Serratrice, L., Tuller, L., Unsworth, S., & Q-Bex Consortium. (2023). How to quantify bilingual experience? Findings from a Delphi consensus survey. Bilingualism: Language and Cognition, 26(1), 112–124,https://doi.org/10.1017/S1366728922000359
2022
Silva, B. B. (2022). Writing to Learn Academic Words: Assessment, Cognition, and Learning. Springer Nature.
Wolna, A., Łuniewska, M., Haman, E., & Wodniecka, Z. (2022) Polish norms for a set of colored drawings of 168 objects and 146 actions with predictors of naming performance. Behavior Research Methodshttps://doi.org/10.3758/s13428-022-01923-3
Łuniewska, M., Wójcik, M., Kołak, J., Mieszkowska, K., Wodniecka, Z. & Haman, E. (2022) Word knowledge and lexical access in monolingual and bilingual migrant children: Impact of word properties. Language Acquisition, 29:2, 135-164. https://doi.org/10.1080/10489223.2021.1973475
Mieszkowska, K., Krajewski, G., Sobota, K., Dynak, A., Kolak, J., Krysztofiak, M., Łukomska, B., Łuniewska, M., Garmann, N. G., Hansen, P., Romøren, A. S. H., Simonsen, H. G., Alcock, K., Katsos, N., & Haman, E. (2022). Parental Report via a Mobile App in the Context of Early Language Trajectories: StarWords Study Protocol. International Journal of Environmental Research and Public Health, 19(5), 3067. https://doi.org/10.3390/ijerph19053067
Kartushina, N., Mani, N., Aktan-Erciyes, A., Alaslani, K., Aldrich, N. J., Almohammadi, A., Alroqi, H., Anderson, L. M., Andonova, E., & Aussems, S., Babineau, M., Barokova, M., Bergmann, C., Cashon, C. H., Custode, S., de Carvalho, A., Dimitrova, N., Dynak, A., Farah, R., …Haman, E.,… Mayor, J. (2022). COVID-19 first lockdown as a window into language acquisition: Associations between caregiver-child activities and vocabulary gains. Language Development Research, 2, 1–36. doi:10.34842/abym-xv34
Jiao, L., Timmer, K., Liu, C., & Chen, B. (2022). The Role of Language Switching During Cross‐Talk Between Bilingual Language Control and Domain‐General Conflict Monitoring. Cognitive Science, 46(8), e13184. DOI: 10.1111/cogs.13184
Castro, S., Wodniecka, Z., & Timmer, K. (2022) Am I truly monolingual? Exploring foreign language experiences in monolinguals. PLoS ONE 17(3): e0265563. DOI: 10.1371/journal. pone.0265563
Liu, C., Wang, H., Timmer, K., & Jiao, L. (2022). The foreign language effect on altruistic decision making: Insights from the framing effect. Bilingualism: Language and Cognition, 1-9. DOI: 10.1017/S1366728922000128
Foryś-Nogala, M., Krajewski, G., & Haman, E. (2022). The interface issue in second language acquisition research: An interdisciplinary perspective. Lingua, 271, 103243. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103243
Otwinowska, A., Opacki, M., Mieszkowska, K., Białecka-Pikul, M., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2022). Polish–English bilingual children overuse referential markers: MLU inflation in Polish-language narratives. First Language. 42(2), 191-215. DOI: 10.1177/0142723720933769
Belteki, Z., Lumbreras, R., Fico, K., Haman, E., & Junge, C. (2022). The Vocabulary of Infants with an Elevated Likelihood and Diagnosis of Autism Spectrum Disorder: A Systematic Review and Meta-Analysis of Infant Language Studies Using the CDI and MSEL. International Journal of Environmental Research and Public Health, 19(3), 1469. DOI: 10.3390/ijerph19031469
Łuniewska, M., Wójcik, M., Kołak, J., Mieszkowska, K., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2022). Word knowledge and lexical access in monolingual and bilingual migrant children: Impact of word properties. Language Acquisition, 29(2), 135–164. https://doi.org/10.1080/10489223.2021.1973475
Greco, G. M., Jankowska, A., & Szarkowska, A. (2022). Addressing methodological issues in experimental research in audiovisual translation. Translation Spaces, 11(1), 1-11. https://doi.org/10.1075/ts.00030.int
Silva, B., Orrego-Carmona, D., & Szarkowska, A. (2022). Using linear mixed models to analyze data from eye-tracking research on subtitling. Translation Spaces. https://doi.org/10.1075/ts.21013.sil
Szarkowska, A., & Boczkowska, J. (2022). Colour coding subtitles in multilingual films – a reception study. Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice, 30(3), 520-536. https://doi.org/10.1080/0907676X.2020.1853186
Oziemblewska, M., & Szarkowska, A. (2022). The quality of templates in subtitling. A survey on current market practices and changing subtitler competences. Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice, 30(3), 432-453. https://doi.org/10.1080/0907676x.2020.1791919
Wojtylak, K.I. (2022). ‘At the Heart of the Murui’. In: The Art of Language, edited by A. Storch and R. M. W. Dixon. Brill’s Studies in Language, Cognition and Culture, 32. Leiden: Brill.
2021
Marecka, M., Otwinowska, A. & Jelec, A. (2021). Standardized and tailor-made tests probe different factors influencing the acquisition of second language vocabulary by children. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 59(3), 335-368. https://doi.org/10.1515/iral-2016-0140
Łuniewska, M., Wójcik, M., Kołak, J., Mieszkowska, K., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2021). Word knowledge and lexical access in monolingual and bilingual migrant children: Impact of word properties. Language Acquisition, 0(0), 1–30. https://doi.org/10.1080/10489223.2021.1973475
Marecka, M., Szewczyk, J., Otwinowska, A., Durlik, J., Foryś-Nogala, M., Kutyłowska, K., & Wodniecka, Z. (2021) False friends or real friends? False cognates show advantage in word form learning. Cognition, 206, 104477. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2020.104477
Otwinowska, A., Meir, N., Ringblom, N., Karpava S., & La Morgia F. (2021). Language and literacy transmission in heritage language: evidence from Russian-speaking families in Cyprus, Ireland, Israel and Sweden, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(4), 357-382. DOI: 10.1080/01434632.2019.1695807
Jankowska, A., Szarkowska, A. (2021). Przekład audiowizualny i dostępność mediów. In M. Piotrowska (Ed.) Perspektywy na przekład. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Szarkowska, A., Silva, B., & Orrego-Carmona, D. (2021). Effects of subtitle speed on proportional reading time. Translation, Cognition & Behavior, 4(2), 305-330. https://doi.org/10.1075/tcb.00057.sza
Zawadka, J., Miękisz, A., Nowakowska, I., Plewko, J., Kochańska, M., & Haman, E. (2021). Remote learning among students with and without reading difficulties during the initial stages of the COVID-19 pandemic. Education and Information Technologies, 26(6), 6973-6994, DOI: 10.1007/s10639-021-10559-3
Dynak, A., Kossowski, B., Chyl, K., Dębska, A., Dzięgiel-Fivet, G., Łuniewska, M., Plewko, J., Haman, E., & Jednoróg, K. (2021). Separating the influences of late talking and dyslexia on brain structure. Journal of Abnormal Psychology, 130(3), 286–296. DOI: 10.1037/abn0000668
Wojtylak, K.I. (2021). ‘Language contact and change: the case of Muruiñoz from northwest Amazonia’. Italian Journal of Linguistics, 33.1, 135-156.
Guerrero Beltrán, D.F. and Wojtylak, K.I. (2021). ‘Through space, relations, and thoughts: the system of postpositions in Karijona (Cariban, Amazonia)’. Studies in Language, pp. 1-35.
Wojtylak, K.I. (2021). Links between language and society among the Murui of Northwest Amazonia. In Aikhenvald, A.Y., Dixon, R. M. W. and Jarkey N. Integration of language and society: A cross-linguistic typology (pp. 215-234). Oxford: Oxford University Press.
2020
Zembrzuski, D., Marecka, M., Otwinowska, A., Zajbt, E., Krzemiński, M., Szewczyk, J., & Wodniecka, Z. (2020). Bilingual children do not transfer stress patterns: Evidence from suprasegmental and segmental analysis of L1 and L2 speech of Polish–English child bilinguals. International Journal of Bilingualism, 24(2), 93-114. https://doi.org/10.1177/1367006918810957
Otwinowska, A., Opacki, M., Mieszkowska, K., Białecka-Pikul, M., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2020). Polish–English bilingual children overuse referential markers: MLU inflation in Polish-language narratives. First Language (online first) 1-25. DOI: 0142723720933769.
Szarkowska, A. (2020) Subtitling for the deaf and the hard of hearing. In: Ł. Bogucki & M. Deckert (Eds.) Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility, (pp. 249-268). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_13
Mieszkowska, K., Otwinowska, A., Białecka-Pikul, M., Kiebzak-Mandera, D., Opacki, M., & Haman, E. (2020). Polish MAIN: how was it developed and how has it been used so far?. ZAS Papers in Linguistics, 64, 169-181.
Dutka, Ł., Szczygielska, M., Szarkowska, A., Figiel, W., Romero-Fresco, P., Pöchhacker, F., Tampir, M., Robert, I., Schrijver, I., Haverhals, V. i Meiriño, J. (2020) Jak realizować napisy na żywo w edukacji. Wytyczne w zakresie organizacji zajęć edukacyjnych z napisami na żywo.
Fryer, L., & Walczak, A. (2020) ‘Immersion, presence and engagement in audio described material’. In Sabine Braun and Kim Starr (eds) Innovation in Audio Description Research (pp. 13-32). Routledge: London and New York.
Saerens, G., Tampir, M., Dutka. Ł, Szczygielska, M., Szarkowska, A., Romero-Fresco, P., A., Pöchhacker, F., Figiel, W., Schrijver, I., Haverhals, V., Robert, I., (2020) Jak realizować napisy na żywo w telewizji. Wytyczne w zakresie produkcji programów telewizyjnych z napisami na żywo.
Saerens, G., Tampir, M., Dutka. Ł, Szczygielska, M., Szarkowska, A., Romero-Fresco, P., A., Pöchhacker, F., Figiel, W., Schrijver, I., Haverhals, V., Robert, I., (2020) How to implement live subtitling on TV.
Szczygielska, M., Dutka, Ł., Szarkowska, A., Romero-Fresco, P., Pöchhacker, F., Tampir, M., Figiel, W., Moores, Z., Robert, I., Schrijver, I., Haverhals, V. (2020) Jak realizować napisy na żywo podczas wydarzeń. Wytyczne w zakresie organizacji wydarzeń z napisami na żywo.